Los quipucamayoc

Los quipucamayoc
Historia de la escritura inca

martes, 3 de noviembre de 2020

EL CASTELLANO EN EL PERÚ

 

Por Andres Pascacio Dolorier


¿Cuál es el origen del prejuicio de que hay variedades lingüísticas incorrectas?


Las variedades que se presentan son de pronunciación, vocabulario y gramática según el lugar de la procedencia. Es decir, las personas que manejan como lengua materna el quechua, pues sufre discriminación cuando llegan a la capital y no hablan el castellano estándar que deben pronunciar, es por ello que son marginados porque su pronunciación se diferencia mucho. Por ende, ya no solo lo discrimina por su forma de pronunciar, sino también por su factor socio económico y de raza.

 

Las características de modo particular es que los hablantes tienen una variedad semántica, dado que cada objetivo tiene un significado en quechua, en aimara, huitoto, entre otros. A esto se contrasta por la necesidad de hablar el castellano, es allí donde se produce el mote (forma de expresión). Hay sonidos que se usan, la fonética que se usa desde la escuela, que se enseña gramática española, donde se debe enseñar una la variedad estándar. Hay una flexibilidad en cuando al manejo de la lengua, sin incurrir en estereotipos, pues en las aulas se vive una convivencia de estratos sociales, económicos y culturas muy arraigados. Pero, los medios de comunicación (manejados por los grupos de poder) influyen en las expresiones que a veces atentan contra las demás lenguas. Es decir, utilizan palabras extranjerismo, más plagado al esnobismo. Por citar un ejemplo, brother por amigo, ok por decir estoy bien. Además, en las redes sociales se menosprecia si no te expresas en el castellano estándar. Pues colinda con su gramática, por citar un ejemplo tenemos el caso del Facebook, cuando alguien se expresa distinto al otro o se escribe diferente, se empieza la denigración o el insulto. No hay un grado de tolerancia.

 Por otro lado, la variedad del castellano andino nace como una expresión de dos variedades del habla, asimismo también influye el aspecto geográfico. Pues también influyen en la gramática, la forma de escribir. Por ejemplo, de María su casa. Tengo hambre, de Walter su pepa. Al respecto, varía también el sexo, pues las mujeres hablan distinto a los varones, tiene que ver desde un grupo étnico, edad, códigos estandarizados. Asimismo, la lengua interactúa con otros. En conclusión, cuando se menciona el castellano andino, se dice que una persona en su lenguaje materna (amerindia) va adquirir una segunda lengua (el castellano) es donde aparece una diversidad, diferencia sonora, donde tiene que aprender a conocer los diversos repertorios de palabras.

1 comentario:

  1. La variedad lingüística se rige desde un factor semántico, sintáctico y fonológico. Parte de una gran diversidad cultural y étnica. Al respecto, el castellano también presenta variables según la provincia o región. Por ejemplo, el castellano de Piura es muy diferente al castellano de Puno.

    ResponderBorrar

DISCURSO

DISCURSO SOBRE EL DESARROLLO DE LAS TEGNOLOGÍAS EN EL MUNDO  Buenas tardes distinguido miembro del jurado y apreciado público presente. Hoy ...

https://www.youtube.com/watch?v=kOhfJNVQoUI